Translation of "lo meritiamo" in English


How to use "lo meritiamo" in sentences:

Dopo tutto quello che abbiamo passato, non ce lo meritiamo?
After everything we've been through, don't we deserve that?
Dopo tanta pioggia in infermeria e 24 ore di treno, ce lo meritiamo.
After that rainy dressing station... and 24 hours on the train, we deserve to have some luck.
Direi che, dopo 27 anni, ce lo meritiamo.
My feeling is that after 27 years we've earned it.
Che ce lo meritiamo o no, ci prendono ad esempio.
Whether we deserve it or not, people look up to us.
Me lo prendo anch'io il premio, ce lo meritiamo no?
In fact, I have a treat for both of us. We deserve it, don't we?
Non ce lo meritiamo? Siamo sempre circondati da malattie e morte.
Don't you think we deserve a break from all the illness and death?
Ma temo che non lo meritiamo.
But I'm afraid this doesn't belong to us.
Non state lì seduto dicendo che ce lo meritiamo, vero?
You don't sit there saying that we deserve this, do you?
Ce lo meritiamo: abbiamo cercato di ucciderlo.
We deserve this. We tried to kill him.
La mia generazione beve perche' e' piacevole, perche' ci si sente meglio che a sbottonarsi il colletto perche' ce lo meritiamo.
My generation, we drink because it's good. Because it feels better than unbuttoning your collar. Because we deserve it.
Nessuno di noi merita di essere salvato, se non lo meritiamo tutti.
None of us are worth saving unless we're all worth saving.
Non che non ce lo meritiamo.
It's not like we don't deserve it.
La dottoressa ha detto: "Ce lo meritiamo tutti".
The doctor said, "We've all got it coming."
Noi ce lo meritiamo in quanto cittadini di questa nazione.
We deserve your help as citizens of this country.
Ce lo meritiamo, dopo aver sconfitto il Signore Oscuro.
I think we deserve it after killing that dark lord.
Penso che ce lo meritiamo tutti.
I think that we all have earned a treat.
Mi spiace, Brandon, mi spiace tanto, ma ce lo meritiamo tutt'e due.
I'm sorry, Brandon. I am so sorry, but we both deserve that.
Che poi, alla fine ce lo meritiamo.
No, I mean, that's-- It's only fair.
Oh, dai, Cam, ce lo meritiamo.
Oh, come on, cam, we deserve this.
Ryan, ti meriti di avere un futuro, entrambi ce lo meritiamo.
Ryan, you deserve a future, we both do.
Ce lo meritiamo, ce lo siamo guadagnato.
We deserve this. We've earned this.
E' un po' presto, ma credo che ce lo meritiamo.
It's rather early, but I think we deserve it.
Se è vero, ce lo meritiamo tutti.
If that's true, we all do.
Che ridere, ce lo meritiamo di brutto.
That's so funny. We totally deserve that.
Forse è un po' indulgente, ma ce lo meritiamo.
It's a bit indulgent, but we've earned it.
Credo che ce lo meritiamo tutti.
I think we all deserve that.
Ma ce lo meritiamo anche noi.
We deserve to be taken care of, too.
Ce lo meritiamo per tutto quanto abbiamo fatto.
We deserve it for all we've done.
Se ci manda in rovina, ce lo meritiamo.
If that breaks us, we deserve to break.
Lavoriamo tanto quanto il reparto vendite, l'aumento lo meritiamo anche noi.
We work just as hard as the salespeople, we deserve raises. Yes.
Beh, in genere ce lo meritiamo, no?
Well we sort of have it coming to us don't we?
Non ce lo meritiamo, Mark, nessuno di noi due.
We don't deserve him, Mark, either of us.
Dicono che sia l'ultima per un po' e spero abbiano ragione, perche' non ce lo meritiamo di nuovo.
They say it's the last one for a while, and I hope they're right cos we don't deserve that again.
# Versiamo te' e serviamo dessert # # solo quando ce lo meritiamo #
We're spilling tea and dishing just desserts
Lavoriamo duramente al nostro lavoro, a casa, con i nostri figli, con le nostre famiglie, e con i nostri partner e così lo meritiamo.
We work hard at our jobs, at home, with our children, with our families, and with our partners and so we deserve it.
0.75350308418274s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?